Eu, estrangeiro e meio!

dali-salvador-dali-2

O Homem novo, Salvador Dali

O primeiro texto do Blog, O estrangeiro e meio, decorria sobre o estrangeiro que escolhe o caminho de volta à sua terra natal, para seguir com o caminho da vida. Um pequeno ensaio sobre as influências e consequências internas e externas de quem, durante importante parte de sua vida, viveu longe de suas raízes e agora, de volta à casa, encara a nova velha realidade.

Chegou a minha vez, sou estrangeiro e meio. Contarei sobre o meu retorno à terra querida, prometida, tupiniquim. Com 18 anos parti rumo ao Velho Continente, com o peito e a cabeça aberta. Agora, onze anos depois ( cinco na Alemanha e seis na Espanha) e quase trinta primaveras, volto ao meu Brasilzão de Deus com o peito e a cabeça aberta.

Minha vida, até o momento, se construiu através de muitas mudanças. Tenho uma relação forte e amistosa com o diferente, com os câmbios e o desconhecido. Desde muito pequeno ele bate à minha porta e eu abro com um sorriso no rosto. Não isento de medo, claro. Aquele formigamento na barriga sempre me fez olhar para o chão para saber onde pisar.

Parece então brincadeira, porém voltar para o Brasil, depois de tanto tempo, era algo desconhecido para mim.

Não pensei muito, aceitei uma proposta de trabalho e duas semanas depois estava em São Paulo. Todas as pessoas à minha volta falando português e aí começa a primeira reação.

Mais de uma vez, ao sair de uma loja, um bar, ou qualquer outra situação, minha cabeça não entendia bem onde estava. Meus olhos claramente enxergavam a Av. Paulista, meu ouvido escutava o vendedor: “olha o guarda-chuva”, a moça: “que filme veremos hoje, amor”. Meus olhos e ouvidos diziam “olha o Brasil”, mas meu cérebro não processava essa informação como real e por segundos não sabia onde estava e me perdia sem decifrar que idioma tinha que falar com a pessoa ao lado. Uma sensação estranha, angustiante, gostosa, interessante.

Outro dia estava na academia, correndo na esteira, no canal  Fox passava o filme “Meu tio matou um cara”. Por ser um canal internacional, meu cérebro associou à Europa e pensei “caramba, que legal, tá passando um filme brasileiro”. Durante cerca de dois minutos estava na Espanha de novo. Olhei para baixo e observei todos caminhando com o gingado e aquele remelexo brasileiro, tomei um susto e ri sozinho. Bem-vindo ao Brasil mais uma vez.

Não passam de pequenas anedotas sem muita importância aparente, mas que fazem parte de um conjunto de transformações. Outras reflexões e anedotas virão em próximos textos aqui no Blog. Contarei um pouquinho mais do Brasil e da relação de repatriado ao lugar querido.

Publicado en Em português | 5 comentarios

No soy de aquí no soy de allá, ¿de dónde soy? (Em breve em Português)

Mafalda

Hace unos días estaba de cháchara con unos amigos y un chico que aún no conocía. Éramos un español, una colombiana, dos brasileños y este chico que, a priori, me parecía de la tierra de Don Quijote. Llegado un determinado momento, como es de costumbre, le pregunté de dónde era. Fue entonces cuando la idea de este artículo entró en la incubadora.

El chico tiene padre español y madre francesa. Familia en España y en Francia. Pasó la infancia yendo y viniendo del país Galo y, al ser preguntado de dónde era, demostró cierto incómodo y confusión. Algunas copas que llevaba demás dificultaban sustancialmente el razonamiento. Sin embargo, lo transcendental de todo es la capacidad que tenemos algunos en perder su identidad nacional o, visto de otra forma, ganar una identidad multinacional y quedarse en el aire a la hora de buscar y encontrar el hogar al que sintamos como parte de nosotros.

Felipe

Esperanza

Yo vivo lejos de mi país, mi tierra y mi gente hace ya diez años y, aunque en mi pecho me sienta cien por cien brasileño, en mi carácter, mi personalidad y subconsciente conviven inúmeras formas de ver y enfrentar la vida. Formas que son herencias de mis andanzas por el mundo y de mi vida en España, Alemania y anteriormente en Brasil.  De esta ensalada surgen dudas que no sé si son razonamientos o sentimientos.

La primera de ella es saber si un día querré estar un largo espacio de tiempo en una misma ciudad o país. La vida del inmigrante es, en muchos casos, resultado de un sin cesar de cambios y a veces, sin darse cuenta, se acostumbra a esto. Vivir lo nuevo, conocer lo desconocido, encontrar los diferentes, chocar con culturas. Y lo que sin duda me llama más la atención: que la novedad sea la rutina. Es una cuestión importante, interesante pero aún amena.

La situación empeora cuando el itinerante no se encuentra a gusto, no se identifica con ningún sitio y no halla la felicidad. Conozco a algunas personas que no pueden estar ni aquí ni allá. En ambos lugares, determinados aspectos de la cultura les repele. Han vivido tanto tiempo sin la certeza de pertenecer a una cultura que cada vez resulta más difícil asentarse.

No existe un esquema que fije la forma adecuada de vivir. No hay una fórmula matemática para enfrentarse a estos problemas y cada uno intenta aclarase de la mejor manera posible. Lo que sí es verdad es que todos queremos ser felices. Ya decía Aristóteles, hace más de tres mil años, en su libro Ética a Nicómaco: “Toda la acción del ser humano está direccionada a la búsqueda de la felicidad”.

Felipe

Yo también tengo mis reflexiones y mis miedos de inmigrante. Sin embargo, mi experiencia y mi espirito alegre me hacen ver que en cada lugar habrá una gran cantidad de cosas malas, pero, lo que es más importante, habrá una infinidad de cosas buenas. Aquí está mi fórmula, que ahora comparto con vosotros. Vivir las dificultades y enfrentar los miedos, sabiendo que es parte de la vida, y buscar la felicidad en todos los aspectos buenos que la cultura, la gente y el país puedan ofrecer.

Lee también mi otro artículo, El extranjero y medio!

Publicado en En Castellano, Opinião | Deja un comentario

El Edificio de la Vergüenza II. La muerte ha llegado!

Foto Tila Cappelletto

Confinar una persona es un acto triste que presenciamos constantemente en nuestra sociedad. Saber que un ser humano se ve obligado a pasar una parte de su vida atrás de rejas, imaginando como será el sol en el mar y esperando que los días transcurran sin apenas soñar. ¿Cometieron delitos y son castigados? Sí, no obstante, no dice mucho a favor de nosotros.

Es muy triste ver un ser humano privado de la visión de las bellezas del mundo, aunque éste haya cometido algun delito. ¿Y si quién ahí está no cometió delito alguno? ¿Cómo se sentiría usted?

Los Centros de Internamiento de Extranjeros (CIE´s) ya no me causan tristeza. Lo que emana de mis sentimientos es rabia e incomprensión. Por un lado, la rabia de la injusticia, del maltrato, del descaso. Por otro, la incomprensión de la capacidad que tenemos las sociedades de utilizar las personas cuando las necesitamos, llamarlas, tratarlas con dignidad y, cuando ya no las necesitamos, transformarlas en marginales y propiciarlas tanto sufrimiento.

CIE de Aluche, Madrid

Los CIES´s son verdaderas cárceles, sin embargo, sin delincuentes. Una cárcel para personas honestas. Parece mentira, ¿verdad? Lamentablemente, no los es. Son personas marginalizadas por no poseer los papeles legales para permanecer en el país. Un hecho que legalmente incurre en una falta administrativa, con pena de multa de 500 euros. Sin embargo, hay un limbo legal que permite la permanencia del inmigrante, por un periodo de 60 días, mientras espera los trámites para su deportación.

Hace unas semanas he publicado un artigo con mi impresión, después de una visita a unos de estos centros. Mi desilusión e  infelicidad al ver lo que llamé de “El edificio de la vergüenza”, y la indignación en saber en qué condiciones viven tantas personas honestas. Falta de higiene, malos tratos, personal descalificado, falta de enfermeros, de médicos, instalaciones precarias. Son inúmeras las denuncias de ONG´s sobre los CIE´s que, muchas veces, están en peores condiciones que las cárceles. Eso es así pues al no estar considerados como “cárceles” (centros penitenciarios), no están regulados los derechos minuciosamente como sí lo están para los que están en una (donde sí se cometen delitos). Un vacío legal que permite al gobierno español tratar el asunto de la manera más barata posible. No sin consecuencias. Día 19 de diciembre de 2011 ha muerto una mujer por meningitis en el  CIE de Aluche, en Madrid. Se ha denunciado la ausencia de instalaciones médicas necesarias para tratar a quienes allí se encuentran retenidos. El pasado viernes ha muerto una persona más.  Idrissa Diallo, de 21 años, de Guinea Conakry, murió de un infarto en el CIE de la Zona Franca de Barcelona. Según algunas versiones, no fue atendido a tiempo.

Además de la falta de libertad, ahora añadimos un sufrimiento más, la muerte.

Ante este hecho, El periódico de Catalunya promueve una campaña de captación de firmas, con el objetivo de llegar al ministro del interior, Jorge Fernández Diez, el pedido de iniciar un proceso de reglamentación de los centros, para, al menos, mejorar las condiciones existentes.

Yo ya lo he firmado, ¿Y tú? Es rápido y fácil. Entre en el link del Periódico y en menos de un minuto ya habrá hecho tu parte.

Publicado en En Castellano, Opinião | Deja un comentario

Centro de Internamiento de Extranjeros: el edificio de la vergüenza!

Centro de Internamiento de Extrajeros, Aluche, Madrid.

Caminaba mirando hacia abajo en un día gris de invierno. Al levantar la cabeza veo el edificio de la vergüenza. En pocos segundos me he dado cuenta de lo que era: el Centro de Internamiento de Extranjeros en la Avenida de los Poblados s/n, Madrid; una verdadera cárcel. Aquí si encuentran a muchas personas como tú y yo. Personas honestas, trabajadoras, que luchan para sacar su vida y de su familia adelante. Lejos de su país, de donde muchos salieron huyendo de la pobreza, muchos para mejorar la vida, muchos para conocer el mundo.

El mejor metro del mundo lleva a la cárcel. Fin de las redadas en el metro (foto Tila Cappelletto, creative commons)

Aquí se encuentran las personas llamadas de extranjeros sin papeles, de ilegales. Personas que de un día a otro pasan de ciudadanos a “delincuentes”, por el simple hecho de no pertenecer a este lado del océano, a este lado de la frontera. Me invade una tristeza y un sentimiento de vergüenza y rabia por lo mezquino del ser humano.

Lea el informe sobre la situación de los Centros.

Para ver un mapa de google con los CIEs en España entre aqui.

"No más redadas", "En las calles de mi querido barrio de Lavapiés,Madrid. Ningún ser humano es ilegal (foto y pie de página Tila Cappelletto)

Publicado en Uncategorized | Deja un comentario

“Yo no soy nada puro, lo mio es la fusión” Raimundo Amador

Ramundo Amador

Quase todos os dias faço um passeio pelas páginas dos centros culturais de Madri, desejando encontrar um bom evento grátis ou barato. Casa Árabe, Casa América, Casa Encendida, entre outros. Hoje o escolhido foi El Matadero, um antigo matadouro de boi, hoje transformado em um  belo centro cultural. No site encontrei a oferta do documentário ”Papagordo. Em casa de Raimundo Amador“ e o que me surpreendeu: “com presença de Raimundo Amador”. Coloquei a roupa, peguei meu gravador, meu bloco de notas e pensei que, com minha cara de pau de protótipo de jornalista, conseguiria fazer duas ou três perguntas a este grande músico e assim apresentar a meus compatriotas. Infelizmente Raimundo Amador não estava. Porém, por que não seguir com o plano inicial?  Os apresento a Raimundo Amador.

Raimundo Amador Fernández, oriundo de Sevilla, nascido dia 26 de maio de 1959 é um guitarrista e compositor de Flamenco, blues e rock. Simpático e carismático, Raimundo é um dos músicos espanhóis mais importantes. Aprendeu a tocar a “guitarra” com seu pai e com 12 anos percorria as ruas de Sevilla tocando em troca de um pouco de comida ou moedas para poder voltar para casa.

Com a cantora portuguesa Maria de Medeiros, interpretando Samba e Amor de Chico Buarque:

El Cigalo y Raimundo Amador:

Conheci Raimundo Amador sem querer ao baixar umas canções aleatórias no emule. Rapidamente me chamou atenção a mistura que fazia este sevillano de origem cigana. Ao flamenco, Raimundo acrescenta rock e blues com maestria, o que o levou a dividir palco com B.B King.

Amador afirma “yo no soy nada puro, lo mio es la fusión” e conta que, quando pequeno, sua família admirava mas também reclamava de alguns de seus gostos e posteriormente influências musicais; como Jimmy Hendrix, do qual um tio uma vez gritou “Raimundo, desliga este troço, parece uma briga de cachorro com gato”.

“Adoro conhecer fusões musicais, talvez por minha vida de trotamundos. Aqui mesmo no Blog publiquei uma entrevista com Irene Atienza, do grupo Saravacalé, que mistura samba e flamenco. Admiro essa salada de culturas em forma de música e me encantou ver um senhor com cara e guitarra de cigano tocar com músicos como Bon Jovi, Mala Rodruiguez ou Björk. Um Músico virtuoso capaz de apresentar pérolas do flamenco e clássicos e canções próprias de rock e blues.

Com Björk:

Flamenco-blues com seu irmão, Rafael Amador:

Amador era um grande bohemio e junto com os amigos músicos passava o dia nos bares, “só nos importava beber, fumar e fazer música, nada mais” afirma. Hoje, aos 52 anos, pai de 5 filhos e avô de 6 netos, Amador vive tranquilamente em Sevilla. Divide seu tempo entre a família e as giras de seu novo álbum Medio Hombre Medio Guitarra.

Publicado en Em português | Deja un comentario

Ida e volta, roundtrip, hin und zurück!

A cada dia a história nos ensina que o fluxo migratório nunca acabará. Chegou a hora dos espanhóis atravessarem o oceano em busca de uma vida melhor. Gostaria muito que esta crise econômica servisse para uma lição: aprender que as fronteiras servem apenas para  organização territorial e que todos necessitamos de todos. Aquele famoso ditado “o mundo dá voltas”. Um dia você, outro dia eu. Terminemos de uma vez por todas com a xenofobia e o preconceito contra o imigrante. Todos somos ou seremos imigrantes.

A cada día la historia nos enseña que el flujo migratorio jamás se acabará. Ha llegado el momento de los españoles cruzaren el charco en busca de una vida mejor . Me gustaría mucho que esta crisis económica sirviera para una lección: aprender que la fronteras no son más que una custión de organización territorial y que todos necesitamos de todos. Um día tú, otro día yo. Terminemos de una vez por todas con la xenofobia y el perjuicio en contra del emigrante. Todos somos o seremos emigrantes.

Clique aqui e veja o video da materia “Espanhóis trocam a crise europeia pela bonança do Brasil” da revista Carta Capital.

Em homenagem ao meu irmão Turian que depois de mais de 9 anos como imigrante na Europa chegou hoje no Brasil para uma nova vida e ser, na opinião de SambaConFlamenco, um estrangeiro e meio.

Publicado en Em português, En Castellano, noticias, Opinião | Deja un comentario

Atenção! Na materia “O samba aflamencado chega a Brasil. Saravacalé estreia em São Paulo“, publicada no último día 10 de novembro, anuciei a estreia de Saravacalé em São Paulo. Devido a problemas no bar Zé Presidente o show foi cancelado e o grupo fará sua estreia amanhã, 22 de novembro, no Tanger, Restaurante Marroquino, rua Harmonía 359, São Paulo. 20h30. Ingresso 15 reais.

Publicado en Agenda cultural, Em português | Deja un comentario